港式模仿美式青少年文化

自己一向有一啲睇法,而就係因為有呢啲睇法,自己認為自己仍然幼稚同唔夠老練(sophisticated) ,但又不想改變為成熟和老練。

例如,仍然會將人分為「好人」同「壞人」。分嘅方法就係判斷佢是否「壞」,如果唔係「壞」就算係「好」,所以其實只是分「壞」同「唔壞」。
有甚麼考慮範疇(criteria)?

  • 有目的 and/or 習慣性嘅「蒲」
  • 成日去啲飲酒之後攬頭攬頸嘅party
  • on night stand/ causal sex/同唔係自己嘅男or女朋友有sexual contact
  • 一腳踏X船
  • 坐緊一隻船同時向其他船/艇/快艇/大飛/舢舨/郵輪/潛艇招手
  • 坐緊一隻船同時不拒絕其他船/艇/快艇/大飛/舢舨/郵輪/潛艇嘅招手
  • 為利益而socialable
  • 為和益而令自己圓滑
  • 勢利
  • 講大話
  • 心有城府
  • 為買貴嘢而搞到自己好寒酸
  • 好認真咁講是非
或者我會將呢啲歸納為「港式模仿美式青少年文化」。因為跟據小弟粗淺嘅理解同經驗,呢啲都係所謂西方實質美國年青一代所追求同埋過緊嘅生活同文化(係咪即係「意識形態」?),好似歐洲係比較少呢類型嘅文化。

我諗我都係一個幾保守同埋唔係幾啱呢個年代嘅人。

Comments

Anonymous said…
你唔講我都唔知美國年青係咁喎~
安安 said…
Seriously I dun think it's only US ppl's problem.... Ppl from all places can be like what you mentioned. And I tell you London ppl "po" a lot too
Maybe it's more precisely that it's American popular culture, that spreads the whole world by means of the TV shows, movies and internet media that brings impulse to other culture. In London, it is expected to be so, because years ago, the British watch CNN, Hollywood movies, and even speaking American English and slangs, especially the teens. So some days later, maybe British accent will be extincted, and only Hong Kong will speak the mixture of Cantonese-British-American English.

Popular Posts